Global trade presents itself as a neutral system—rewarding efficiency, fostering competition, and delivering the best products at the lowest prices. But this is an illusion. Beneath the rhetoric of free markets lies a structure of systemic concealment: companies do not seek productivity, but docility; not innovation, but exploitation. The shift from China to Vietnam in manufacturing exemplifies this logic—not as a pursuit of quality, but of cheaper labor and weaker resistance. What appears as economic progress is often a redirection of suffering—hidden behind supply chains, masked by price tags. Eidoism exposes this façade by demanding visibility of form over performance, and justice over growth.

Tiếp tục đọc

The Eidoism Vehicle is not built to impress—it’s built to function. In contrast to today’s cars, which serve as status symbols wrapped in debt, distraction, and ecological cost, the Eidoism Vehicle strips away the performance game. It returns design to its core: form follows necessity. Repairable, modular, adapted to local needs, and free from branding, this vehicle doesn’t ask who you are—it simply moves you. In doing so, it opens a new market: post-recognition mobility for communities, cooperatives, and conscious consumers.

Tiếp tục đọc

Most of what we call “life” is a loop: desire, consumption, stimulation, rest—then repeat. Dogs live this loop openly. Humans mask it with meaning, performance, and recognition. Eidoism reveals this hidden circuit and proposes a single form of exit: meta-awareness. Not escape, but disidentification. Not a new ideology, but a shift from recognition to form. To live without performing life.

Tiếp tục đọc

Các cuộc biểu tình vì khí hậu bằng cách dán chặt cơ thể vào nhựa đường nhằm mục đích phá vỡ—nhưng thường thành công.
Những gì có vẻ cấp tiến sẽ nhanh chóng bị vòng lặp nhận thức hấp thụ: chia sẻ, phán xét, lãng quên.
Nếu không có sự thay đổi về mặt cấu trúc hoặc sự gắn kết cá nhân, ngay cả sự phản kháng cũng trở nên vô nghĩa.
Keo khô. Hệ thống vẫn giữ nguyên.

Tiếp tục đọc

Chủ nghĩa hoạt động từ thiện không phải là về sự thay đổi mà là về việc được coi là tốt.
“Gutmensch” thực hiện đạo đức như một thương hiệu, đánh đổi công lý để lấy sự tán thưởng.
Trong một thế giới coi trọng sự công nhận, ngay cả sự đồng cảm cũng trở thành một bộ trang phục.
Chủ nghĩa duy thần không bác bỏ điều tốt đẹp mà chỉ cho thấy khi nào điều tốt đẹp là một phần của vòng lặp.

Tiếp tục đọc

Empires collapse not when they are defeated, but when they can no longer sustain the image they perform.
From Rome to Britain to the United States, the same pattern repeats: recognition replaces function, status overtakes structure, and appearance becomes more important than integrity.
Eidoism sees this not as tragedy, but as exposure—when the loop breaks form, collapse is just the next performance.

Tiếp tục đọc

Báo chí tuyên bố độc lập, nhưng lại khiêu vũ theo vòng xoáy quyền lực.
Các chính trị gia đưa tin, các nhà báo khao khát sự chú ý và công chúng hoan nghênh màn trình diễn.
Những gì trông giống như sự thật thường chỉ là sự công nhận được lặp đi lặp lại.
Đây không phải là báo chí mà là vòng lặp truyền đạt thông qua ngôn ngữ.

Tiếp tục đọc

Ngôn ngữ đã từng là công cụ để xây dựng hình thức.
Bây giờ nó hoạt động.
Mỗi từ đều cần được khen ngợi, chỉnh sửa và nhận dạng.
Trong nghệ thuật diễn thuyết, chúng ta không còn lắng nghe để hiểu nữa mà lắng nghe để phản ứng.
Ngay cả sự im lặng cũng bị phán xét.
Vòng lặp đã lấy đi giọng nói.

Tiếp tục đọc

The love between mother and child is a mutual loop of recognition.
The baby learns it exists by being seen, touched, and soothed.
The mother feels her purpose confirmed in each smile and reach.
This is not emotion alone—it’s the first structure of identity.
Recognition is exchanged, mirrored, and internalized.
It becomes the foundation of self-worth before words ever form.

Tiếp tục đọc

Geopolitical decisions are rarely just about nations—they’re about the egos of those in charge. Behind the language of “national interest” lies a personal struggle for recognition. When nuclear powers are led by individuals driven by pride, legacy, or fear of humiliation, diplomacy turns into performance. Eidoism warns: the most dangerous loop in global politics is not military escalation—but the invisible need to be seen.

Tiếp tục đọc

lên đầu trang
vi